Warning: putenv() has been disabled for security reasons in /www/wwwroot/1a3soluciones.com/wp-content/plugins/jnews-meta-header/class.jnews-meta-header.php on line 66

Warning: putenv() has been disabled for security reasons in /www/wwwroot/1a3soluciones.com/wp-content/plugins/jnews-meta-header/class.jnews-meta-header.php on line 77
Basketball - Page 18 of 70 - Soul Sports

Basketball

what is the worth of a single mortal life bg3

what is the worth of a single mortal life bg3

最近老琢磨一个事儿,就是今儿想跟大家伙儿唠唠的——这一个人的命到底值几个钱? 起因是啥?前两天我不是沉迷那个什么博德之门3嘛玩儿的时候就一直在想这个问题。我就琢磨,这游戏里头,不管是好人坏人,说没就没,那这一条命的价值到底咋算? 我就是瞎琢磨,没个准儿。后来我就想,不行,我得好好研究研究。于是我就上网查资料呗。“worth”这个词儿,我一开始还真不太明白啥意思,一查才知道,噢,原来是“价值”的意思,还能当形容词用,表示“值得”。这下我心里就有谱。 接着我又看到“deficient”和“discreet”这俩词,一个说是“不足的”,一个说是“谨慎的”,这跟我琢磨的事儿有啥关系?我想想,大概就是说,每个人的价值都不是完美的,都有不足,但我们看待这个问题的时候,得谨慎点儿,不能随便下 我先去网上搜搜“worth”这个词的意思。 然后又查查“deficient”和“discreet”,琢磨一下它们跟“价值”的关系。 我把这些信息跟我玩游戏时的感受结合起来,开始思考人命的价值。 然后我看到有人说“worth”还能当介词用,这我就更糊涂。不过想想也对,价值这东西,本来就不是固定的,它可以跟不同的东西搭配,产生不同的意义。就像那句话说的,“这幅画值多少钱?”或者“那件事不值得焦虑”,这“worth”后面跟的东西不一样,意思就完全不同。 我还看到有人说“a worthy gentleman”是“可敬的先生”,“a worthy life”是“有价值的生活”,那“worthy”跟“worth”又有啥区别?我琢磨着,这“worthy”可能更强调一种内在的、精神层面的价值,而“worth”则更偏向于外在的、物质层面的价值。 实践下来的感受 这么一番折腾下来,我对“人命的价值”这个问题,也有点儿自己的看法。我觉得,每个人的生命都是有价值的,但这个价值不是一个固定的数字,也不是一个简单的形容词能概括的。它跟很多东西都有关系,比如这个人的行为、他对社会的贡献、他给周围人带来的影响等等。而且这个价值也不是一成不变的,它会随着时间和环境的变化而变化。 所以说,咱们看待这个问题,还是得全面一点儿,不能太片面。每个人的生命都值得尊重,也都值得我们去珍惜。 今儿就跟大家伙儿唠到这儿。这也就是我个人的一些粗浅的看法,大家要是有啥不同的意见,也欢迎来跟我讨论讨论!

bg3 black hair red

bg3 black hair red

今天跟大家伙儿唠唠嗑,聊聊我最近倒腾的一个小玩意儿——给游戏里的人物换发型,具体来说就是把头发染成黑红渐变那种。 我就是在瞎逛的时候,刷到一个视频,就瞅见那人把这游戏里的角色头发弄得挺好看,黑里透着点红,我就寻思着我也试试呗。 动手准备 我这个人,喜欢啥就喜欢立马动手。就是到处找教程,看看这玩意儿到底咋弄。还真让我找到一个安装指南,说是要用啥工具来着。看一大堆,头都大,啥这那的,反正就是一堆英文,看着就烦。 我就一边看一边琢磨,发现就是得下载一些文件,然后按照步骤一步步来。然后就是各种找资源,你别说,还真不好找,有些看着就不靠谱,怕搞坏我的游戏。下载一堆,然后就开始我的实验之旅。 实践出真知 这第一步,就是得先把那些个文件给解压出来,然后放到指定的文件夹里。这中间,我还得时不时回去看看那个安装指南,生怕哪一步搞错。这电脑上的文件夹,一层套一层的,找得我眼花缭乱。 然后,我打开游戏,进去一看,还真有点不一样。不过刚开始,那颜色看着还有点奇怪,我就又回去看那些教程,看看是不是还有啥设置我没弄对。这不看不知道,一看还真有,原来还有几个选项要调。 颜色调整:我得调那个颜色条,把红色和黑色的比例弄对,这样才好看。 细节调整:这里头还有几个选项,可以让头发看起来更真实,更有层次感。 经过一番折腾,你还别说,这头发还真就染成我想要的那种黑红渐变。看着游戏里的人物顶着新发型,我这心里美滋滋的。 不过话说回来,这玩意儿也挺费时间的,我这一下午就这么过去。不过看着最终成果,我觉得值!我还截几张图,给大家伙儿也看看。这游戏,有时候折腾折腾也挺有意思的,你们说是不是? 好,今天的分享就到这儿,下次有好玩的东西我再来跟你们唠。

us agent decks marvel snap

us agent decks marvel snap

今天跟大家伙儿聊聊我最近玩的一个卡牌游戏,叫《MARVEL SNAP》,这游戏10月18号就正式上线。我这也是赶个热乎劲儿,赶紧跟大家分享分享我的体验。 我,从小就喜欢漫威的那些超级英雄,什么钢铁侠、蜘蛛侠、美国队长,那都是我的偶像。所以一听说这个游戏里能用这些角色,我立马就来精神,下载开玩。这游戏最吸引我的地方就是能自己组卡组,打造属于自己的漫威梦之队。这不比那些抽卡游戏良心多? 我一开始玩的时候,还真有点摸不着头脑。这游戏跟别的卡牌游戏不太一样,它一局就三分钟,节奏特别快。我刚开始还以为自己能运筹帷幄,结果几下子就被对面给干趴下。后来我琢磨琢磨,这游戏快是快,但策略性一点都不少。每张卡牌都有自己的特殊能力,放在不同的地点还能触发不同的效果。我得好好研究研究这些卡牌的搭配和使用时机。 我先是挑几个自己喜欢的英雄,像钢铁侠、蜘蛛侠这种的,组个卡组。然后我就开始匹配对战。一开始输多赢少,但我这人就是不服输,输我就分析,看看是哪里出问题。我发现,这游戏里的地点也是关键,每个地点都有不同的效果,有的能给卡牌加攻击力,有的能限制卡牌的能力。我得根据地点的不同,调整自己的策略。 我就这么一边玩,一边学,一边慢慢地,我发现自己胜率越来越高。我开始尝试不同的卡牌组合,不同的策略打法。我还加一些游戏群,跟其他玩家交流经验,学习他们的套路。这游戏真是越玩越有意思,每次对战都能给我带来新的惊喜。 我的心得体会 熟悉卡牌和地点的效果是基础。 要根据对手的卡组和场上的情况,灵活调整自己的策略。 别忘和其他玩家交流,学习他们的经验。 我现在已经是这游戏的忠实粉丝,每天都要玩上几把。我感觉这游戏不仅好玩,还能锻炼我的思维能力和反应能力。如果你也喜欢漫威,喜欢卡牌游戏,那我强烈推荐你试试《MARVEL SNAP》这款游戏。相信我,你一定会爱上它的! 今天的分享就到这里。希望我的经验能对大家有所帮助。如果你有什么问题,或者有什么好的卡组和策略,也欢迎在评论区留言,我们一起交流学习!

wuthering waves solve the puzzle

今天跟大家伙儿聊聊我最近琢磨的一个事儿,就是那个”wuthering waves”,你们知道这是啥玩意儿吗?哈哈,这是个游戏,叫《鸣潮》,听这名字,“呼啸的海浪”,是不是还挺有意境的?我就琢磨着这里面肯定藏着不少谜题等着我去解开! 我光知道这游戏名字挺酷炫,具体咋玩还真不清楚。然后我就开始四处打听,各种搜查。发现这游戏里面谜题还真不少,每个都感觉挺有挑战性的。 摸索阶段 搜集信息:我先是在网上到处搜罗关于“鸣潮”的信息,把能找到的资料都看一遍。 初次尝试: 接着我就下载游戏,开始自己瞎琢磨,看到一个谜题就想试试能不能解开。 你别说,刚开始那叫一个晕头转向!有些谜题看起来简单,但我就是找不到门路,感觉自己像个无头苍蝇一样乱撞。比如有一个谜题,我来来回回试好几次,怎么都不对劲儿,当时真是有点儿抓狂。为解开那些谜题我可是花老大劲! 逐渐上道 总结经验:每次失败后,我就开始琢磨,这到底是咋回事?是不是我漏掉什么线索?或者方法不对? 请教高人: 我还加一些游戏群,跟里面的大佬们请教,他们一指点,我立马感觉通透多。 我慢慢摸到一些窍门。比如,有些谜题得仔细观察周围环境,有些得注意那些不显眼的提示,还有些得换个思路去思考。我就像一个侦探一样,一点点地搜集线索,然后把它们拼凑起来。这个过程别提多有意思! 最终攻克 经过一番折腾,我终于把那些困扰我好久的谜题都给解决!那种感觉,真是太爽!就像是爬山爬到山顶,或者解开一个复杂的数学题,心里那个美! 我发现,解开这些谜题,不光是让我对游戏更解,还让我学到很多东西。比如,做事情要有耐心,不能轻易放弃;遇到困难要多思考,多尝试;还有就是,虚心请教真的很重要,有时候别人的一句话就能让你豁然开朗。 这回“wuthering waves”的解谜之旅,真的是让我收获满满。虽然过程有点儿曲折,但结果还是很让人满意的。我觉得,这玩游戏跟咱们平时做事儿也差不多,都是一个不断摸索、不断学习、不断进步的过程。只要你肯用心,就一定能有所收获!

han se mi solo leving

han se mi solo leving

兄弟们,今天来聊聊我最近搞的一个小项目,名字听起来怪怪的,叫“han se mi solo leving”。一开始我也一头雾水,不知道这是啥玩意儿,就上网查一下,发现好像跟一个叫Han Solo的有点关系,好像是什么电影角色,反正我是没看过。 这都不重要,关键是这个项目,就是让我把德语翻译成中文。你们知道的,我这外语水平,也就认识几个简单的英文单词,德语对我来说,那真是天书一样。但是没办法,这活儿找到我头上,硬着头皮也得上。 我先是用那些翻译软件试试,结果翻出来的东西,我自己都看不懂,简直是驴唇不对马嘴。然后我又去网上找那些懂德语的朋友帮忙,结果人家一听这名字,都说没听过,也不知道是啥意思。这可把我难住,感觉像是掉进一个大坑里。 后来我想,这玩意儿会不会是一个什么公司的名字?然后我就按照这个思路去查,果然,还真让我找到一个叫Haneklaus的公司,好像是搞什么建筑翻新的。这下我心里就有底,估计这个项目就是跟这家公司有关系。 我继续深挖,发现这个公司主要是做老房子的隔热和翻新,这跟“solo”这个词好像也能扯上点关系,毕竟“solo”在英文里有单独、独自的意思。我猜想,这个项目可能是想表达,他们公司的技术能够让老房子焕然一新,就像是给老房子做一次“单独”的升级。 经过一番折腾,我总算是把这个项目的来龙去脉搞清楚。虽然过程有点曲折,但的结果还算满意。现在回想起来,感觉这个项目也挺有意思的,让我学到不少东西,也算是涨见识。 这回的“han se mi solo leving”项目,就是一次德语翻译和信息检索的实战练习。我从一开始的毫无头绪,到逐渐理清思路,找到解决方案,这个过程让我收获很多。也让我明白,遇到问题不要慌,一步一步来,总能找到解决的办法。 下面给大家分享一下我的具体操作步骤: 第一步:我先是尝试用各种在线翻译工具,把“han se mi...

Page 18 of 69 1 17 18 19 69

POPULAR NEWS

EDITOR'S PICK

Welcome Back!

Login to your account below

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.