大家今天来跟大家唠唠我最近捣鼓的一个小玩意——“commando of conviction wuthering waves”。

一开始看到这串英文,我也懵,啥玩意儿这是?后来一查,,原来是“坚定信念的突击队”这么个意思。这名字,听着就挺带劲的!
然后我就开始琢磨,这玩意儿到底能干
- commando:这个词儿熟,不就是“突击队”嘛玩游戏的时候经常见到。它还能当动词用,表示“命令”、“指挥”。
- conviction:这个词儿稍微有点陌生,查一下,是“定罪”、“信念”的意思。
把这俩词儿放一块儿,再结合那个 “wuthering waves”,我脑子里就有画面:一群突击队员,在狂风巨浪中,坚定信念,执行任务!
实践开始
然后我就开始动手,得把这个概念给“翻译”过来,变成我能理解的东西。
我先是把 “commando” 这个词儿给拆解,想看看它都有啥含义。发现这词儿不光能当名词,还能当动词。当名词的时候,就是“突击队”、“突击队员”,当动词的时候,就是“命令”、“指挥”。
然后我又去琢磨 “conviction” 这个词儿,发现它有两个意思,一个是“定罪”,一个是“信念”。我感觉这里应该是“信念”的意思更合适。毕竟“坚定信念的突击队”嘛
我开始尝试把这些词儿跟我平时接触的东西联系起来。比如说,我玩游戏的时候,经常会遇到需要指挥一个小队去完成任务的情况,这不就是 “commando” 的体现嘛
再比如说,我在工作中,也需要坚定自己的信念,才能把项目做这不就是 “conviction” 的体现嘛

这么一想,我突然就觉得这个 “commando of conviction wuthering waves” 挺有意思的,它不光是一个概念,更是一种精神,一种在困难面前不退缩,坚定信念,勇往直前的精神!
通过这回实践,我对这几个英文单词有更深的理解,也对“坚定信念”这事儿有更多的感悟。所以说,学习嘛就得多动手,多思考,才能把知识变成自己的!