Tiger Woods New Girlfriend Revealed: See the Latest Photos!
Okay, so I saw this headline about Tiger Woods’ new girlfriend and, like everyone else, I got curious. I mean,...
Okay, so I saw this headline about Tiger Woods’ new girlfriend and, like everyone else, I got curious. I mean,...
Alright, folks, let’s talk about my little adventure trying to get “MLB The Show” working on my PC. Now, I’m...
Okay, so I’ve been wanting a New York Yankees fedora for a while now. I’m a huge Yankees fan, and...
Okay, here’s my blog post about customizing Off-White cleats: Alright, so I’ve been wanting to do this for a while,...
今天心血来潮,刷到一个视频,里面有个角色喊一句“the reaping has begun”,感觉贼带劲!于是我突发奇想,想搞明白这句话到底啥意思,顺便记录一下我的折腾过程。 动手开搞 我听到的是“the reaping has begun”,里面有两个单词我不太熟,一个是reaping,一个是begun。 我先去查begun,这玩意原来是begin的过去分词,意思是开始,着手。,那连起来就是“已经开始”的意思。 然后我又去查reap,这词儿平时真不咋见。一查,原来是收割、收获的意思。好家伙,这词儿还挺形象。 深入挖掘 我把“the reaping has begun”整个输到搜索框里,想看看有没有啥特别的含义。 结果出来一堆游戏相关的,好像是什么《英雄联盟》里面的台词,一个叫拉亚斯特的角色说的。 我还顺手查下“reaping”的其他用法,发现有个短语叫“Reaping the Whirlwind”,看着挺酷,但具体啥意思还没搞太明白。...
We bring you the best Premium WordPress Themes that perfect for news, magazine, personal blog, etc. Check our landing page for details.