That Pereira, he’s a tough guy, ain’t he? Winning all them fights. He keeps yelling “Chama!” What’s that all about? My grandson, he’s always on that internet thing, told me it’s something them young folks say. Something about “chama meaning“. So I’m here to tell ya what I found out.
This “chama”, it’s from that language they speak in, uh, Brazil. Portuguese, that’s it! That Pereira fella, he’s from there. Now, one meaning, I reckon, is like a flame. You know, like when you light a fire? That’s one thing “chama” can be.
But that ain’t what he’s hollering about. Not when he’s in that fighting ring. No sir. He’s using it like slang. Young folks and their slang! It’s like when we used to say “let’s go”, you know? To get things going. That’s what Pereira chama means, I think. He’s saying, “Come on! Let’s do this!”
- Chama, like a fire, you know?
- But Pereira, he’s saying “Let’s go!”
- It’s Portuguese, from Brazil.
He was talking to another fella, another fighter. Some big shot. Heard him explainin’ it. Said “chama” is like sayin’ “let’s go.” So there you have it. He ain’t talking about no fire in the ring. He’s just fired up! Ready to rumble! That’s what that “chama pereira meaning” is all about.
Now, I also heard, it can be like a shortened version of some fancy word. “Chamada”. Sounds like a dance, don’t it? But this “chamada”, it means “call”. Like, you know, calling on the phone. Or calling out to someone. That’s kinda like the same thing as “Let’s Go” when you think about it, you’re calling for action, calling for the fight to start.
So you got two things now. “Chama” like a fire, and “chama” like “let’s go.” And this “chamada” thing, which is like “call.” I tell you what, this Portuguese language, it ain’t easy! But I think I got a handle on this Alex Pereira chama.
I remember back in my day, we had our own slang. We’d say things like, “get a move on!” Or, “shake a leg!” Same idea, I reckon. Just different words. Different times. These young’uns today, they got their own way of talking. And this Pereira, he’s got his “chama.”
So next time you see that Pereira fight, and he’s yellin’ “Chama!”, you’ll know what he’s on about. He ain’t talking about starting a campfire, that’s for sure! He’s ready to fight. He’s saying, “Let’s get this show on the road!” Or whatever the young folks say these days.
It’s like he’s saying “I am here!” Yeah, that’s it. “I am here! Ready to fight!” Like a challenge. He’s callin’ out his opponent. “Chama!” That Pereira, he’s something else. All that hollering. But you gotta give it to him, he’s good at what he does. He sure knows how to win a fight.
- Pereira saying “Chama!” all the time.
- It’s like saying, “I am here, ready to fight!”
- He is one tough cookie.
You know, back when I was a girl, we didn’t have all this fighting on the television. We had to make our own fun. But I guess times change. Now everyone’s watchin’ these fights. And this Pereira, chama and all, he’s a big star. It is a sight to see.
This whole “chama” thing got me thinking. Maybe I should learn some Portuguese. Just a few words. Might be fun. Then I could yell “Chama!” right along with Pereira! Wouldn’t that be a hoot? My grandson would get a kick out of that. He is always teaching me new things from that computer.
Well, I reckon that’s about all I got to say about this “chama” business. Hope you understand it better now. It ain’t so complicated when you break it down. Just a fighter getting fired up. Using his own lingo. That’s all it is. It is simple when you think about it. Just like the old days, only different.